Camaleons o la màgia de l’ofici de traduir es un ciclo de la AELC en que un traductor habla de las obras que ha traducido y explica las características, la forma de trabajar y las dificultades en el proceso de traducción. El objectivo de las sesiones es que el público lector se de cuenta que traducir es volver a configurar un mundo en la lengua propia, adoptar la voz y la personalidad de un autor. Las actividades se harán en Palma y también virtualmente a través del canal de Youtube de la AELC. Los traductores conversaran con Laia Malo, vocal de la AELC y traductora.
«Petita gran literatura: la croata», con Pau Sif i Laia Malo
Jueves 9 diciembre a las 19.30 h en la Llibreria Finis Africae (Plaça d’Alexander Fleming, 17). Pau Sif ha traducido poetas como Petar Matović, Janko Polić-Kamov, Marko Pogačar o Tonko Maroević, y narradores como Giorgio Faletti, Luka Bekavac, Tanja Stupar-Trifunović, Zoran Malkoč o Lana Bastašić.